La Punteta

19 / 06 / 12

0839

0007

Joan Daniel Bezsonoff

Un nou diari

Joan Daniel Bezsonoff

Enviar Imprimir Votar Disminuir lletra Augmentar lletra

Xavier Rius, director de la nostra revista i president del meu fan club al Principat, m'ha dit sovint que els dies de la premsa en paper són comptats. Durant molts anys, m'he mostrat molt reticent davant de la premsa digital. Llegir un diari tot esmorzant amb un cafè negre i un parell de croissants, vora mar o al peu d'una muntanya, és un dels grans plaers de la vida. En arribar a una ciutat, m'agrada descobrir la premsa local malgrat moltes decepcions.

A França, tret d'uns quants títols com La voix du Nord i Le progrès de Lyon, la premsa regional palesa una mediocritat inquietant. La gent que ha tingut entre les mans Le Dauphiné libéré o l'infecte Indépendant de Perpinyà, ja m'entendrà.

Fins ara, l'oferta en llengua occitana apareixia molt reduïda. Si bé existeixen molts mensuals i la famosa Setmana, no es publicava cap quotidià en la llengua de Frederic Mistral. Gràcies a Internet i a la bona voluntat d'intel·lectuals i de periodistes occitans, podem llegir cada dia, des d'algunes setmanes, l'excel·lent Lo jornalet. Amb les informacions habituals com l'esport,el temps i l'actualitat cultural, el lector trobarà anàlisis molt interessants de la política francesa i sovint de la catalana. M'agraden especialment les cròniques del quilhanenc Terric Lausa, de Domergue Sumien i de Marçal Girbau sobre l'estandardització de l'occità.

Una persona que llegeix el català i que sap un poc de francès entendrà sense esforç l'occità meridional, és a dir els parlars provençals i llenguadocians. Les altres variants com el gascó poden semblar difícils al començament però, amb un esforç mínim i bona voluntat, ja hi arribem. Dedicaré una futura crònica a la lectura de l'occità amb alguns consells per als lectors interessants.

La història d'Occitània hauria d'obrir els ulls a les persones que encara creuen en el futur de la llengua catalana en un marc espanyol o francès. A hores d'ara em fa por que les llengües sense estat al darrere per recolzar-les siguin condemnades a la desaparició.
Fa seixanta anys, més de la tercera part dels ciutadans francesos parlaven una variant de la llengua d'oc. Ara, la nostra germana fa la viu viu, amb prou feines tolerada per una república sectària. Catalans, voleu que passi el mateix a casa vostra?

http://www.jornalet.com/

 

Facebook

Twitter

Menéame

Digg

Barrapunto

Del.icio.us

Fresqui

Blinklist

Tafanera

 
url curta
http://tinyurl.com/c6qpa7o

7 comentaris

#4 María Jesús, Barcelona. 19/06/2012 - 22:56

 

Valorar

Positiu Negatiu

Me fascina la inteligibilidad mutua entre el occitano y el catalán. La escasa diferencia entre el catalán pre-fabriano sin tj, tx, tll, etc, y algunos dialectos occitanos son muy difusas, quizás demasiado para considerarlas dos lenguas diferentes -que no diferenciadas-

-5

. .
 
 

#4.2 María Jesús, Barcelona. 21/06/2012 - 18:53

Valorar

Positiu Negatiu

1

. .

Déjate de ironías y procura redactar con un mínimo de sentido, que no se entiende lo que dices. Lo que está claro es que todos los idiomas vecinos se parecen, y más cuando son de la misma familia.

 

#4.1 jvalls, BCN. 21/06/2012 - 15:01

Valorar

Positiu Negatiu

-2

. .

Si, como decia César Vidal, el gran cientifico, y lingüista. El Catalán no és nada, es un dialecto del Occitano. En la edad media el Castellano, lengua franca en Cataluña. Suerte que tengo el recuerdo sonoro de mi famila, gente anterior del 1900, si no esta pandilla de cientficos, nos jodería.

#3 Marc, Girona. 19/06/2012 - 21:16

 

Valorar

Positiu Negatiu

No tan sols no tenim un estat que recolzi la llengua catalana sinó que tenim un estat que la combat tant a Catalunya com sobretot a València, Mallorca i a la Franja.

Necessitem l'Estat Català per salvar la nostra llengua i per evitar l'espoliació dels nostres ciutadans.

4

. .

#2 Guillem, Albacete. 19/06/2012 - 17:00

 

Valorar

Positiu Negatiu

L'occità no gaudeix de cap tipus de protecció oficial a França. El català és llengua cooficial a la C.A. de Catalunya, a Espanya. No es poden comparar ambdues situacions.

De fet, crec que en aquests moments l'excès d'oficialitat pot començar a ser perjudicial per al català.

0

. .

#1 Jornalet, Occitània. 19/06/2012 - 13:07

 

Valorar

Positiu Negatiu

Gràcies! ;-)

6

. .
 
 

#1.1 German, Barcelona. 19/06/2012 - 15:20

Valorar

Positiu Negatiu

-2

. .

Per que el Jornalet es una associació de dret espanyol radicada a Barcelona? Occitania no es majoritariament a França? Malauradament, s'ensumen subvencions...

 
Confidelcial

22/05/2013

Més anticatalans al TC

270 lectures

4 comentaris

Bandera española

22/05/2013

La CUP, a remolc d'ERC

341 lectures

2 comentaris

CUP

22/05/2013

Chacón, "social-lerrouxista"

267 lectures

3 comentaris

Carme Chacón

22/05/2013

I sort que és català

174 lectures

0 comentaris

Jorge Fernández Díaz

22/05/2013

El PSC va protegir De Luna

269 lectures

3 comentaris

María de los Llanos de Luna

22/05/2013

Funcionen les retallades?

126 lectures

0 comentaris

Andreu Mas-Colell
Picap Maria del Mar Bonet FIRA ENCESA 300x250
Fecsa endesa actitud blava: 260x90
e-noticies

© Copyright e-noticies.com · Se'n permet la reproducció sempre que se'n citi la font
Crèdits: Desenvolupament Hispanetwork · Disseny Ochionet

Notícies en català · Notícies en castellà

e-notícies - Opinió - La Punteta - Un nou diari

Capital de la Cultura Catalana Agència de Qualitat d'Internet Plató Obert de Produccions


  Amb el suport de
Generalitat de Catalunya